Des interrupteurs à code joyeux et sorciers « Rires en espagnol » à la 1ère étape

La dernière pièce de l'année au 1er Stade, Rires en espagnolréalisé par Elena Velasco (elle/elle), est un film de 90 minutes amusant, à changement de code, sorcier et merveilleux.

La matriarche diva exagérée Estella (Fran Tapia) est le cœur et l'âme de la pièce. La fête commence lorsque la star de cinéma hollywoodienne se rend inopinément à Miami pour Art Basel, l'événement artistique le plus prestigieux et le plus prestigieux, et dans la galerie de sa fille, qui devrait avoir sa plus grande exposition de l'année, sauf que l'art a été volé.

Cela conduit à des éruptions d’introspection et de comique parmi l’ensemble de cinq personnes. La galeriste, la fille unique d'Estella, Mariana (Pepin, il/elle), est hors d'elle. Sa stagiaire, Carolina, étudiante à la maîtrise en beaux-arts (un charmant Lenny Mendez), n'est que trop prête à se lancer dans son propre art. Son petit ami, Juan (Camilo Linares, il/lui), un policier, enquête sur le crime – et avec un timing comique parfait, émouvant et désemparé, vole presque toutes les scènes dans lesquelles il se trouve.

Mais l’essence de cette comédie est féminine et sorcière. Estella a trop souvent été reléguée au rôle de femmes de ménage stéréotypées, alors qu'avec sa grande personnalité, elle devrait être une star. C'est son moment.

Dans les scènes dramatiques clés avec sa fille, qui se sent éloignée et abandonnée par sa mère, Estella est qualifiée de brujaune sorcière. C'est dans les scènes entre mère et fille que l'on voit le pouvoir des deux femmes (et de ces deux acteurs). La profondeur émotionnelle, l'ampleur et la douleur de la fille sont révélées, tout comme celles de la mère. Dans la comédie, il y a toujours une tragédie.

Et il y a aussi l'amour. Une douce histoire d'amour se déroule entre la fougueuse Mariana et l'assistante d'Estella, Jenny, interprétée par une Laura Artesi infaillible.

En fin de compte, la sorcière est au centre de la scène. Et cela prend vie dans le monologue surréaliste, drôle et profondément émouvant d'Estella, lorsque la pièce connaît son moment le plus excitant. Un clin d'œil à la scénographie, notamment dans ce monologue incantatoire, devrait revenir à Jessica Alexandra Cancino.

La pièce d'Alexis Sheer, qui a remporté le prix Harold & Mimi Steinberg du Kennedy Center, fait un grand clin d'œil aux racines juives colombiennes de ce dramaturge né à Miami. Un élément clé du plaisir de la pièce – et de la satire sociale – est la façon dont les personnages changent de code et passent du monde blanc, de ses cadences et de ses accents, aux leurs.

Cependant, il s’agit d’une comédie, et l’humour est joyeux, l’un des liens tissés – et manqués, des véritables identités et motivations révélées, et de l’amour durable et attachant d’une mère et d’une fille l’une pour l’autre redécouvert et célébré. Les principaux problèmes et conflits de l'époque, ceux de l'identité et du racisme, sont survolés et laissés à une autre pièce à approfondir. La famille et l'amour sont à l'ordre du jour. Le Rires en espagnol sont familiaux, non contenus et résolument joyeux.

Enfin, la conception sonore de Tosin Olufolabi s'ajoute parfaitement à l'ambiance latino de Miami du spectacle, et lorsque l'ensemble se lance dans une salsa à la fin du spectacle et incite le public à entrer par effraction et à danser aussi, la plupart d'entre nous , y compris ce critique, sont très maladroits mais prêts à se joindre à la fête.

Durée : 90 minutes, sans entracte.

Rires en espagnol joue jusqu'au 29 décembre 2024 (jeudi à 19h30, vendredi à 19h30, samedi à 14h et 19h30 et dimanche à 14h), à la 1ère scène, située au 1524 Spring Hill Road, Tysons , VA. Achetez des billets (55 $ pour l'admission générale, avec des billets limités à 25 $ et 40 $ à chaque représentation) en appelant la billetterie au 703-854-1856, en allant en ligne, ou en personne avant chaque représentation. Certaines performances sont sous-titrées et/ou avec description audio. Sièges ouverts.

L'affiche de Rires en espagnol est en ligne ici.

Rires en espagnol est joué en anglais avec un poquito de español.

Sécurité COVID : La 1ère scène est désormais un espace avec masque facultatif avec des performances sélectionnées avec masque obligatoire proposées pour chaque spectacle. Consultez les informations complètes sur la sécurité COVID de la 1ère étape ici.

A lire également