C'est le paysage sonore spécifique au site qui vous saisit et vous absorbe: d'abord, lorsque vous entrez, des sirènes et des bombes ambiants de raid ambiant qui éclatent, retentissant autour du tunnel souterrain dans lequel vous vous trouvez comme s'il y avait un siège militaire au-dessus de la tête. Then, as you walk along the vast tunnel's dark curvature lit but by lanterns, you come upon two humans holding on to life in this conflagration, having taken refuge in a basement, now telling their fragile story punctuated by their own vocal emulations of munition fire — volleys of Bang-bang-bang! Ta-ta-ta! Buh-buh-buh-buh-ba-ta-ta-ta !!! –Une onomatopoétique orale de fureur et de résistance, soulignée par les interpolations de laiton effronté, improvisé par le trompettiste éponyme de cette pièce.
Inspiré par de vrais événements, le dramaturge ukrainien Inna Goncharova composé Le trompettiste pour témoigner du bombardement de la Russie des mois de la ville de Mariupol en 2022. La pièce est fixée sous un entrepôt de Steelworks tandis que cette guerre d'invasion salaire au-dessus de la tête. Le personnage principal de la pièce et le narrateur à la première personne est un compositeur en herbe anonyme qui, avant la guerre, a fait ses moyens de subsistance en tant que trompettiste dans la bande de laiton d'une brigade marine, dont les autres membres sont maintenant tous morts. Il s'adresse à nous comme si nous étions à l'abri avec lui et qu'il nous confie, des étrangers, avec son récit – ou peut-être qu'il prononce délire à haute voix son esprit traumatisé comme si personne d'autre n'était là. Quoi qu'il en soit, c'est comme si nous étions personnellement au courant d'une expérience pénible en temps de guerre qu'aucun reportage ne pouvait offrir.

Le musicien que nous rencontrons est à l'écoute autant au silence qu'aux coups de feu et à la détonation. « La guerre est une cacophonie », dit-il à un moment donné, « résumant ainsi pourquoi l'acoustique unique de ce lieu souterrain sert si parfaitement la pièce austère et tranchante de Goncharova. » Je pense que Dieu a oublié le chemin vers notre sous-sol « , dit le musicien, » ou je ne l'ai jamais su du tout. «
La cacophonie persistante de la zone de combat est littérale – chaque explosion de bombe pourrait signifier la mort – et contre sa létalité bruyante, le musicien a une aspiration artistique:
J'ai essayé d'écrire. J'ai toujours mon cahier avec moi – compact, glisse dans une poche. Je dessine des notes de musique à la main: bang-bang, bang, ta-ta-ta, uh-uh, ta-ta-ta-ta. Une symphonie de guerre. Si je le termine et que je reste en vie pour organiser et le jouer, ce sera… une bombe. Dans un sens positif. Si ce mot peut avoir une signification positive. Je ne le fais pas pour la gloire, mais pour comprendre. Pour obtenir des informations. Dans la nature de la guerre. Ses origines, son essence, la faible douleur restreinte de la défaite et la douce note de la victoire.
Il essaie de trouver dans la destruction tout autour de lui une harmonie suffisante avec laquelle créer. Pourrait-il y avoir une métaphore plus appropriée pour chaque véritable quête de l'artiste?
L'alliance toujours innovante pour la nouvelle théâtre de musique a présenté la première DC de Le trompettiste En tant que lecture mise en scène dans Dupont Underground, qui était autrefois un rond-point de chariot et est maintenant un espace artistique polyvalent. L'événement a été proposé en tant que participation du public à un processus de développement qui, à l'automne, se traduira par une production complète dans ce même espace super écho. Sur la base de la lecture préliminaire, Le trompettiste promet d'être un événement de théâtre fascinant.
La partie du musicien anonyme a été imprégnée d'émotivité passionnante de Michael Kevin Darnall, dont le partenaire égal dans l'authenticité était Lise Bruneau. Elle a lu plusieurs autres personnages du scénario, dont deux compagnons d'abris – un soldat du nom de Kolya, une infirmière surnommée Nightingale – ainsi que le bien-aimé lointain du musicien, Lubya, un beau soprano qui a fui vers l'ouest et qu'il sait qu'il ne reverra peut-être jamais. Ensemble, Darnall et Bruneau ont surpris leurs effets sonores vocalisants du combat et mijotés avec la résilience et une âme partagée alors que l'histoire du trompettiste se déroulait. Pour cette lecture, un véritable trompette, Kevin McKee, a amélioré ses sons de guerre freestyle avec des riffs de soulignement improvisé. Ils ont commencé à lire par Lantern Light dans une table drapée par Ukraine-Flag; Plus tard, ils ont lu des stands de musique sur une scène drapée par l'Ukraine-Flag. Le célèbre directeur hongrois de l'Émigrré János Szász a donné une forme fascinante à la dramaturgie et a apporté à toute l'expérience une solennité astucieuse qui en tenait un ravis.


Dans le monologue sinueux du musicien se trouve un passage de la théâtralité dépassant: «Parfois, tout ce sous-sol ressemble à un ensemble de théâtre», dit-il. Toujours, il imagine que ses camarades de laiton morts ne sont que «hors scène».
Que le compositeur trouve l'harmonie symphonique et la perspicacité de la guerre qu'il cherche est laissée en suspension. Son compagnon de bunker Kolya n'est pas optimiste: « La guerre n'a pas de nature! » Dit Kolya. «Parce que ce sont des gens qui se battent! La guerre est dans la nature des gens. Il vaut donc mieux écrire une chanson…»
La représentation brute de la pièce de la survie de la mort de la mort dans une guerre d'agression ainsi insoluble est profondément ressentie, et lucidement rendue par les éminences d'acteur locales Darnall et Bruneau. Si le récit abstrait imaginaire du personnage musicien n'est pas toujours aussi clair que lorsque la pièce est entièrement mise en scène, Le trompettiste Texte entendu à haute voix témoigne puissamment la capacité singulière d'Art au milieu de l'horreur de la guerre pour inspirer l'espoir.
Dit le musicien, gardant un tel espoir:
Survie! C'est la tâche principale de chacun de nous, peu importe où nous sommes: dans le sous-sol de ce monstre industriel maudit, dans les territoires occupés ou en plein milieu des hostilités. Nous devons tous survivre, car cette guerre était destinée à nous détruire. Si nous survivons simplement, c'est déjà une grande victoire.
Temps de fonctionnement: environ 70 minutes, pas de l'entracte
Le trompettiste a été interprété comme une lecture mise en scène les 28 et 29 avril 2025, présentée par Alliance for New Music-Theatre à Dupont Underground, 19 Dupont Circle NW, Washington, DC. ANMT y présentera une production complète en novembre.
Le trompettiste
Par Inna Goncharova
Poèmes de Peter Mironov
Traduit par John Farndon
Réalisé par János Szász
Avec: Michael Kevin Darnall et Lise Bruneau
Trumpeur: Kevin McKee
