Par Courtney Bronson
Attentes de viande n'est pas votre comédie musicale typique. Développé entièrement dans la langue des signes américaine à partir de zéro, l'histoire n'a pas été traduite – c'était né Dans ASL. Cette production bien faite et pour les limites se déroule pour dix représentations, du 17 au 27 avril, au Eastman Box Studio Theatre de l'Université Gallaudet. Le spectacle est entièrement accessible à la fois aux publics sourds et en entendant avec des légendes ouvertes et de la musique tactile. Un talkback sera organisé les 17 et 18 avril avec les créateurs originaux.
Situé dans une usine de viande dirigée par une famille sourde pendant quatre générations, l'histoire démarre lorsque le patriarche de la famille décède. Le nouveau PDG – désireux de se moderniser – essaie de réviser l'usine avec la technologie moderne. Il ne se passe pas comme prévu et il y a du bœuf.

La pièce a été des années en préparation. Commandé par New York Deaf Theatre (NYDT), le développement a commencé en 2017 et évolue toujours. Cette course de Gallaudet marque la phase finale de l'émission avant sa première officielle de New York avec NYDT.
L'équipe qui a développé cette pièce est remplie de créatifs de théâtre sourds bien connus: Lewis Merkin, JW Guido, Seth Gore et Monique «Momo» Holt sont les principaux collaborateurs, avec la musique du compositeur sourde Jay Alan Zimmerman. Annie Wiegand est une partie importante du projet depuis le début, avec Emily Hart en tant que directrice de scène et Mark Weissglass en tant que compositeur adjoint. Les contributeurs antérieurs incluent James Caverly et Christina Cogswell.
Lewis Merkin, le rédacteur en chef, est décédé en mars 2022, à 66 ans. Pionnier du théâtre des sourds, Merkin a laissé une vision audacieuse de la façon dont les histoires pouvaient être racontées. La créatrice et productrice d'éclairage Annie Wiegand a rappelé une conversation qui a déclenché une idée:
«Mon ami très décédé Lewis et moi perdrions un jour il y a de nombreuses années, le fait que la traduction de l'anglais en ASL est un processus si fastidieux lorsque nous travaillons sur de nouvelles pièces.
Cette question a conduit à l'atelier de script ASL en 2016-2017, et à partir de cela, il a fait deux projets ambitieux: la comédie musicale Attentes de viande et Viscript – un concept logiciel combinant la vidéo, les visuels et le script.
Pour cette production de Gallaudet, les étudiants acteurs travaillent à partir du script ASL original sous forme vidéo, et non un traditionnel imprimé. Seuls l'équipe et l'équipe créative utilisent des directions de scène en anglais traduites. Cela retourne le processus habituel – l'histoire a été créée dans ASL dès le début.


C'est un changeur de jeu. Dans un domaine où les artistes sourds modernisent souvent les scripts anglais en ASL, Attentes de viande montre ce qui est possible lorsque ASL mène le processus.
Les codirecteurs de la production de Gallaudet, Momo Holt et Jules Dameron (Alum de Gallaudet '03), mènent la charge. Holt, un artiste de longue date du NYDT et professeur de Gallaudet, et Dameron, directeur artistique de NYDT et réalisateur vétéran du cinéma / télévision, guident une distribution étudiante complète – à la fois actuelle et anciens – grâce à cette production historique.
Dameron a partagé que le plus grand défi était de ne pas avoir de feuille de route – tout devait être construit à partir de zéro. « Mais la surprise a été à quel point cela se sentait naturel une fois que nous nous sommes fait confiance pour enfreindre les règles. Regarder les artistes sourds posséder complètement ces personnages plus grands que nature, inventer de nouvelles façons de narrer, et toujours frapper des rythmes émotionnels qui atterrissent tout aussi durement qu'une comédie musicale traditionnelle? Cela a été très récompense.
Le casting a partagé ce que ce travail signifie pour eux – et ce qu'ils espèrent qu'il rendra à la communauté:
Qu'espérez-vous que les publics sourds recevront de cette pièce?
Beaucoup espèrent que le public sourd se sent vu – dans les personnages, la culture et les soins qui sont entrés dans chaque détail.
Un acteur a appelé le spectacle «Champ, très visuel et cool!» (Champion est une expression familière ASL utilisée pour décrire quelqu'un ou quelque chose comme le meilleur – le haut, le meilleur des meilleurs. Il transmet l'excellence, la maîtrise ou la réalisation élevée.)
« Attentes de viande est une comédie musicale originale orientée vers les sourds où chaque étape du processus créatif a été guidée par des artistes sourds. La comédie musicale est unique en ce qu'elle donne la priorité à ASL et à la création d'histoires sourdes authentiques tout au long de son développement. »
«J'espère que le public se sent vraiment vivant et profondément lié à chaque partie de cette pièce!»
«J'espère que le public sourde reçoit la motivation et l'inspiration de cette production… pour sortir dans le monde réel et faire des choix audacieux sans que rien ne les retienne.»
Quelle est l'importance de cette pièce pour les cohérents sourds?
C'est une étape importante dans la narration dirigée par les sourds – pas seulement dans le contenu mais en cours.
«C'est le premier Sourd-Mésical créé, et nous avons tous travaillé si dur ensemble dessus. »
Un autre a dit qu'il «montre ce qui est possible lorsque l'accessibilité et la créativité se réunissent».
Cette production a également testé une nouvelle approche du Scripting ASL-First: une équipe de créatifs sourds a transformé sa vision en une liste de lecture vidéo – un modèle pour les futurs scripts visuels.
Quelque chose d'autre entendre les gens devrait savoir?
« Tout le monde doit nous s'adapter. Pas l'inverse. »
Attentes de viande Invite tous les publics dans un monde audacieux, visuel, drôle – et entièrement assourdissant.


Temps de fonctionnement: deux heures, plus une entracte de 10 minutes.
Attentes de viande Plays du 17 au 27 avril, 2027, au Gilbert C. Eastman Studio Theatre de Gallaudet University, 800 Florida Ave NE, Washington, DC. Des billets (8 à 12 ans, gratuits; lycéens et étudiants, 10 $; étudiants Gallaudet, gratuit avec code de réduction; adultes, 20 $) sont disponibles en ligne, par e-mail ((Protégé par e-mail)), ou en appelant le 202-651-5501.
Accès: les légendes ouvertes et la musique tactile rendent le spectacle entièrement accessible aux publics sourds et auditifs.
Remarque de contenu: Définir dans une usine d'emballage de viande; Références au traitement animal (pas de contenu graphique).
Effets: utilise la brume, le brouillard et les lumières vives.

Courtney Bronson, Originaire de Californie, est un senior à l'Université Gallaudet double spécialisation en anglais et en arts théâtraux. Un dramaturge en herbe avec un profond amour pour la narration, elle a écrit deux pièces – Jour opposé et Fantôme – tous deux ont reçu des lectures en cours à Gallaudet. Courtney a également joué dans
plusieurs productions universitaires, dont Rosencrantz et Guildenstern sont morts / f, réalisé par Ethan Sinnott, et Autocorrect pense que je suis mort, Réalisé par Monique «Momo» Holt. En dehors du théâtre, elle aime danser en ligne et regarder Le Débutant sur Hulu.
