ONE N'ONLY parle du nouveau single "Freaking Happy", d'une tournée à travers le Japon et plus encore : interview

ONE N’ ONLY a sorti numériquement une nouvelle chanson intitulée « Freaking Happy » le 14 novembre. Ce numéro édifiant sur l’esprit d’aller vers l’avenir a été présenté comme chanson thème de l’événement de cinq jours de TV Tokyo du 15 novembre célébrant l’anniversaire de la chaîne. prochain 60e anniversaire en 2024.

Explorer

ONE N’ONLY a fêté son cinquième anniversaire cette année. Dans cette nouvelle interview, les membres HAYATO, REI, TETTA, NAOYA, EIKU et KENSHIN ont discuté avec Billboard Japan de leur dernière sortie, ayant été sollicités pour participer aux célébrations du 60e anniversaire de TV Tokyo, et ont également partagé des anecdotes sur leur tournée en cours dans les 47 préfectures. au Japon intitulé ONE N’ SWAG ~ Hook Up !!!!!! ~ qui a débuté en octobre.

Votre nouvelle chanson « Freaking Happy » est présentée comme thème des célébrations du 60ème anniversaire de TV Tokyo. Bon travail!

TOUS : Merci !

C’est un projet assez important pour vous. Comment avez-vous tous réagi lorsque vous avez appris la nouvelle pour la première fois ?

HAYATO : Nous étions tellement excités ! On nous en a parlé lorsque nous étions ensemble et cela nous a tous surpris.

« Freaking Happy » est un nombre vraiment positif et énergique.

REI : C’est une super chanson, n’est-ce pas ? Il a une atmosphère amicale et optimiste, le genre de mélodie qui vous élèvera lorsque vous l’entendrez le matin. Si vous l’écoutez tous les jours avant de sortir, je suis sûr que vous ressentirez son effet. [Laughs]

KENSHIN : Je n’arrivais vraiment pas à y croire quand ce lien est apparu et je me suis dit : « Est-ce à propos de nous ? Cela ne semblait pas réel. C’était assez bien que nous soyons invités à jouer dans un programme musical aussi important, nous sommes donc ravis que notre chanson ait été choisie comme thème du festival. La programmation du spectacle musical a été annoncée et chaque artiste est un grand nom, et comme on nous a demandé de jouer à leurs côtés, nous comptons le faire la tête haute.

NAOYA : C’est une surprise qu’une de nos chansons ait été choisie comme thème du festival du 60ème anniversaire de TV Tokyo et j’en suis vraiment reconnaissant. Ce serait génial si plus de gens apprenaient à nous connaître grâce à ce lien et que nos SWAG (fans de ONE N’ ONLY) grandissaient en nombre. Par-dessus tout, nous sommes vraiment reconnaissants de pouvoir participer à un programme musical comme celui-ci et espérons faire du bon travail afin que d’autres groupes d’EBiDAN puissent suivre nos traces.

HAYATO : C’est une chanson de bien-être et elle n’en est pas gênée. J’espère que cela fera sourire les gens quand ils l’entendront. Je suis sûr que l’événement sera également très amusant, donc ce serait bien si notre chanson faisait partie des bons souvenirs des gens.

EIKU : C’est un morceau assez simple et facile à intégrer. Une chanson vraiment amusante qui nous rapprochera encore plus de notre SWAG et de nous.

KENSHIN : Vous avez raison.

EIKU : Cela me donne le sentiment de me retrouver avec ceux qui nous ont soutenus et pas seulement entre nous. Non seulement cela permettra aux gens de se sentir positifs, mais ce sera également une bonne occasion pour eux de découvrir ce que nous sommes.

Un numéro aussi accrocheur est finalement assez rare dans le catalogue du groupe.

TETTA : C’est vrai. Mais vous savez quoi, nous n’avons pas encore décidé de la chorégraphie. Mais quand le morceau a été diffusé sur les haut-parleurs lors du test du micro lors de notre tournée dans les 47 préfectures l’autre jour, c’était tellement joyeux et pendant que je le chantais, je n’arrêtais pas de penser à quel point ce serait tellement amusant si notre SWAG était là. .

Étant donné que le lien était un accord de dernière minute, cela doit signifier que votre emploi du temps pour apprendre la chorégraphie et tourner un clip vidéo et ainsi de suite doit également être serré.

NAOYA : Oui, la sortie de l’EP était prévue pour décembre, nous avons donc travaillé sur la chorégraphie et l’enregistrement tout en faisant la tournée dans les 47 préfectures. Nous avons passé du temps de qualité.

Quelle sera la chorégraphie ?

HAYATO : Nous voulons rendre la chorégraphie accrocheuse pour correspondre à la chanson. Nous pensions que ce serait bien d’avoir une partie de danse que tout le monde puisse imiter sur TikTok. Nous voulons donner une performance qui laissera une impression même après un seul visionnage.

TETTA : Je pourrais proposer (la chorégraphie), vous savez.

REI : Hé mec, ne t’embête pas. [Laughs]

HAYATO : Ses idées ne volent jamais ! [Laughs]

TETTA : Je suggère des idées comme « Et si on bougeait nos mains comme ça » de temps en temps, mais elles ne sont jamais prises en compte. Pourquoi?

HAYATO : Vous êtes toujours un peu trop direct. Comme si les paroles disaient « courir », vous suggéreriez un mouvement de course, n’est-ce pas ? Vous traduisez les choses trop littéralement.

TETTA : Alors c’est pourquoi ! [Laughs]

HAYATO : Vous pourrez faire votre propre chorégraphie un jour en solo…

TETTA : Pourquoi ? [Laughs]

HAYATO : Mais pour cette chanson, j’ai demandé à une danseuse d’à peu près notre âge, Rena (Hattori), de la gérer. J’ai le sentiment que (la danse) va devenir virale !

C’est un gros projet. Était-ce ton idée de demander à Rena de le faire, HAYATO ?

HAYATO : Oui. Elle est très occupée, alors j’étais prêt à être refusé, mais elle a gentiment accepté de le faire et j’en suis reconnaissant. Nous avons eu une réunion en ligne et…

TETTA : Elle était gentille ? A-t-elle l’air stricte ?

REI : Est-ce que c’est ce qui vous inquiète ? [Laughs]

TETTA : Je veux dire, j’aurai des ennuis si elle est trop stricte. [Laughs]

Vous êtes une star mondiale, vous avez le courage de gérer un peu de rigueur.

TETTA : Je ferai de mon mieux ! [Laughs]

HAYATO : C’est une collaboration assez importante, donc si les gens parlent de nous, ce serait génial. Rena est connue pour ses chorégraphies entraînantes, donc je suis sûr que nous pourrons montrer un bon spectacle de danse qui n’est pas trop facile et qui tire parti de nos forces.

À quoi ressemblera le clip ?

NAOYA : Le clip sera réalisé par Shintaro Sakai, qui a produit des vidéos pour INI et NiziU. Il réalise de très beaux visuels en utilisant une technologie de pointe et capture si magnifiquement la lumière et le design dans ses œuvres, j’ai donc hâte de commencer le tournage.

On dirait que vous passez au niveau supérieur en termes de visuels, de musique et de chorégraphie. Puisque votre nouvelle chanson a une ambiance tellement positive, notre prochaine question est : qui a l’attitude la plus positive ces jours-ci ?

(Tout le monde sauf TETTA le regarde.)

TETTA : Quoi ? Nous sommes tous positifs !

REI : Eh bien, vous êtes toujours à peu près le même. Mais tu es tellement bruyant !

TETTA : C’est parce que lorsque je me sens déprimé ou lorsque je suis calme, je m’endors automatiquement.

HAYATO : Juste en étant silencieux ?

TETTA : Ouais. Je suis de plus en plus somnolent. Je dois donc rester motivé !

KENSHIN : Est-ce positif ? [Laughs]

NAOYA : C’est certainement énergique. [Laughs]

HAYATO : J’apprécie qu’il soit toujours joyeux, dans les bons comme dans les mauvais moments.

EIKU : Chaque fois qu’il semble que quelque chose se passe, c’est généralement TETTA qui déconne. [Laughs]

REI : C’est amusant à regarder quand c’est amusant, mais cela dépend de la situation. Parfois, il ne peut pas lire la pièce, tu vois ce que je veux dire ?

TETTA : Je lis très bien les pièces !

Je suppose que c’est bien pour un groupe énergique de chanter un morceau positif car cela augmentera l’énergie.

HAYATO : Vous êtes vraiment doué pour remettre les choses sur les rails.

Merci. [Laughs] Vous êtes actuellement au milieu de votre tournée nationale couvrant les 47 préfectures. Comment ça se passe jusqu’à présent ?

TETTA : Nous n’avons fait que quatre concerts, mais ça a été très amusant. Dans les zones plus rurales, nous nous produisons dans de petites « live house » (boîtes de nuit) et autres. Je suis toujours conscient des caméras dans les grandes salles, mais dans les plus petites, je peux regarder chaque personne dans les yeux et chanter. Bien sûr, j’essaie de ne pas oublier de le faire dans les grandes salles, mais c’est très amusant de jouer tout en voyant comment tout le monde va. De plus, l’acoustique est différente dans chaque salle, tout comme nos positions respectives, donc j’ai l’impression d’avoir beaucoup appris sur la façon de gérer ce genre de choses.

EIKU : Surtout, cela me rappelle vraiment nos débuts. Nous avions l’habitude de jouer dans de petites salles lorsque nous avons fait nos débuts, donc des choses comme vérifier l’éclairage et nous maquiller nous semblent vraiment familières. Je me souviens de choses de nos débuts en jouant. De plus, l’ambiance dans chaque lieu est complètement différente.

KENSHIN : C’est vraiment différent, n’est-ce pas ? C’est pourquoi j’ai pensé qu’il était très intéressant de visiter les 47 préfectures. Nous avons déjà visité Tokyo, Nagoya, Osaka et d’autres grandes villes, mais il y avait des SWAG que nous ne pouvions pas rencontrer parce que c’était difficile d’y aller. Maintenant, nous pouvons vraiment tous les visiter et nous en sommes très excités. Comme l’autre jour, nous sommes allés dans la région d’Hokuriku (partie nord-est de l’île principale du Japon) que nous n’avons pas l’occasion de visiter souvent, et avons été heureux d’y voir autant de locaux ! Nous pouvons communiquer avec nos fans dans les petits clubs dans lesquels nous nous produisons, et nous avons l’impression que notre capacité à faire des concerts s’est véritablement améliorée.

Vous devenez de mieux en mieux capable de faire vibrer le public.

KENSHIN : Oui. Nous changeons également la façon dont nous faisons bouger les choses. Comme nous voyageons dans beaucoup d’endroits, cela ne serait pas intéressant si nous faisions tout pareil. Les membres s’amusent aussi beaucoup.

NAOYA : Parce que nous sommes si proches de SWAG, les concerts semblent plus spontanés. La façon dont le public entre dans la musique est différente, tout comme la façon dont les scènes sont aménagées, donc c’est vraiment amusant. La set list change quotidiennement et nous avons aussi des medleys, donc j’espère que les gens s’amuseront.

REI : Il y a des choses que nous ne pouvons faire que sur de petites scènes, et parce que nous sommes proches du public, la vue d’où nous sommes est également différente. À ce stade, je veux juste faire de mon mieux pour terminer toute la tournée. Personnellement, j’ai hâte d’aller à Shikoku. J’ai mangé un tataki de bonite à Kochi une fois, et c’était incroyablement bon.

KENSHIN : Je veux aussi essayer les udon (nouilles) à Kagawa.

NAOYA : Udon à Kagawa est vraiment bon.

KENSHIN : J’ai hâte d’en essayer ! Nous avons eu une sauce katsudon (escalope de porc servie sur un bol de riz) et des fruits de mer à Hokuriku et ils étaient géniaux !

HAYATO : Ouais, c’était génial. Nous apprécions également les voyages. Cela ressemble presque à un voyage scolaire, alors je veux continuer à m’amuser tout au long de cette tournée. Le programme est assez chargé et il y a des périodes où nous ne pouvons pas retourner à Tokyo, donc j’espère en profiter aussi pendant que nous y sommes. Je suis vraiment très heureux que nous puissions visiter les 47 préfectures à ce stade. Le groupe fête son cinquième anniversaire et nous sommes plus soudés que jamais, nous souhaitons donc continuer à prendre de la vitesse à partir de ce moment-là.

EIKU : Nous sommes également allés au Brésil (cette année). Oh, et jusqu’à présent, chacun de nous a séjourné dans sa propre chambre d’hôtel.

NAOYA : Ouais !

HAYATO : Mais nous finissons tous par nous réunir pour aller à une source chaude ou quelque chose du genre.

TETTA : Nous faisons un effort pour visiter les attractions touristiques ensemble pendant cette tournée. Plus récemment, nous sommes allés dans un parc avec des moulins à vent à Kashiwa, Chiba.

Où irez-vous avant le show Toyosu PIT (à Tokyo) ?

KENSHIN : Quoi ? Lalaport Toyosu (centre commercial) ?

HAYATO : Aucun doute là-dessus. [Laughs]

EIKU : Je peux vraiment sentir que nous nous améliorons au cours de cette tournée, donc j’ai vraiment hâte de voir où nous en serons une fois que nous l’aurons terminée.

NAOYA : Après avoir tourné dans tout le Japon, nous faisons un spectacle au Pacifico Yokohama, qui, j’en suis sûr, sera un spectacle incroyable. Ce sera la plus grande salle dans laquelle nous ayons jamais joué, et le simple fait d’imaginer la vue depuis la scène me donne des sensations.

Vous serez ému jusqu’aux larmes.

REI : KENSHIN va pleurer.

KENSHIN : Quoi ? Bien sûr, je vais pleurer ! J’ai failli pleurer à l’annonce du spectacle Pacifico Yokohama !

TETTA : KENSHIN pleure toujours, donc ça me fait rester calme.

HAYATO : Cela ne vous fait pas pleurer de sympathie ?

TETTA : REI se tient généralement à côté de moi et il a la tête froide, donc cela me calme aussi. [Laughs]

REI : KENSHIN pleure de bonnes larmes. J’ai hâte d’y être. [Laughs]

Kenshin : D’accord. [Laughs]

Cette interview de Kana Yoshida est apparue pour la première fois sur Billboard Japan

A lire également